羽墨嫣尘提示您:看后求收藏(斗罗小说网www.kurablo.com),接着再看更方便。

||塔他洛斯

||西里西十字街3号

||四月二十九日

致友人:

敬自由。

您好吗?我很久没有收到您的消息,也没有您的信。

我期待您从翡冷翠来一趟西里西,好让我把察奇卡先生这本《亚瑟》给您。已经太久了不是吗?久到现在提笔的我已垂垂老矣。

承萨维尔先生夙愿,他一直很想知道这本《亚瑟》是哪里来的,我一直忘记告诉他,所以只好跟您说。其实,很多年前我有幸看过察奇卡先生的原稿,是用萨拉语写成的,原名叫《深海交响曲》。万分庆幸您和我、索拉·丹弗斯先生、察奇卡先生都是精通萨拉语的人,所以我要将萨拉语原稿也一并赠与您。

察奇卡先生去世后,《深海交响曲》原稿也一并散佚。丹弗斯先生与我一起搜寻回了部分,原谅我当时有要事在身,故无法与丹弗斯先生一起做《深海交响曲》的修复与翻译工作。况且您知道,萨拉语中只有小节句和散句两种常用句式,小节句靠近现代语法结构,还可以简单翻译;而散句成句自由,有太多的补足词虚拟词意与特殊语法结构,翻译太过困难老天我都不知道这是不是能称之为“语法”,现代语言结构完全无法代入或参考。与察奇卡先生其它着作不同的是,他的其它作品主要由小节句写成,有散句或其它语言掺杂也在少数;而《深海交响曲》则全篇用散句写成。老天!

丹弗斯先生花了二十年时间,将《深海交响曲》补成了四个版本,但其实无论哪个版本他都不尽满意,可他没有时间了,于是将四个版本进行整合,重新命名《亚瑟》。文章出版后您知道的,大获成功,但这也是丹弗斯先生受到批评最多的一部文稿,连带《亚瑟》和察奇卡先生也多受非议。我私心认为丹弗斯先生不该受到如此批评,《亚瑟》和察奇卡先生也是。那段时间,也就是弥留之际,他给我来信说,“我亲爱的朋友,兰,我很愧疚,我不知道该怎么去见察奇卡,尽管我连他的真名都不知道,但是兰,我想至少在《深海交响曲》这本察奇卡一生的封笔也是巅峰之作的翻译上,我是失败的。所以我给它重命名《亚瑟》来逃避现实。我不理解为什么他一定要用萨拉语去写这些文章,如果他是为了考验我——他最忠诚的朋友,那我想我要让他失望了。”他的那封信我到现在还能完整背下来。他最后说,“兰,你知道我爱他,他该上天堂,但我注定要去地狱了。”我记不得当时读到这句话心里有多慌张,我一定要去找他,但

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
驯兽女皇

驯兽女皇

op1235986
深夜,格雷亚帝国王城。一个帝国小队的营地。一个黑影正在悄然接近。 「没想到这里也有帝国军驻扎,可恶!来不及了,要想天亮之前进入王都, 看来只能闯过去了。」本来这里的确不是什么战略要道,也并没有关隘道口。这 只小队,只是因为一些特殊的原因,随便驻扎在这里休息而已,可是却是把来人 的原定计划打乱了,本来他可以畅通无阻的通过路口,进入王城。
高辣 连载 7万字
火

冰如剑
高辣 连载 0万字
重生三次还是要被弟弟搞

重生三次还是要被弟弟搞

抱鹤归
高辣 连载 0万字
2号文:乌克兰情人

2号文:乌克兰情人

钟彬木
主线:威猛乌克兰舞者托利≈ap;a;小白领李雯(第一人称叙述)副线:清纯在读少nv孙妍≈ap;a;大雕男关鹏副线:腹黑t院男陈跃东≈ap;a;毒舌男易安(男同)?
高辣 连载 9万字
赴她

赴她

青炽
年少时。 谢淮京和迟雾是校园最吸引目光又截然不同的存在。 谢淮京天之骄子,放浪形骸,万花丛中过片叶不沾身,渣得明明白白。 迟雾沉敛安静,蝉联专业第一,是法学系当之无愧的学霸。 截
高辣 完结 41万字
淫荡的我成了表哥的肉便器

淫荡的我成了表哥的肉便器

不详
高辣 连载 1万字